Years ago, I came across a YA novel titled Rama: A Legend by a writer who called himself Jamake Highwater. Even back then, in the 1990’s, I wondered how come someone with a Native American-sounding name, writing about mostly Native subjects in an authoritative sounding voice, would choose to turn his attention to a retelling of the Ramayana. I didn’t know any Native writers personally at the time, but it seemed odd, somehow.
What gave this man, I wondered, the authority to fictionalize the Ramayana? Still, he seemed to bear the stamp of approval from the publishing world. The book was published by Henry Holt. Publishers Weekly called it “an authentic adaptation and abridgment of the original for an American audience,” so who was I to quibble? Anyway, over the years, I became preoccupied with other subcontinental story tropes being hijacked and hopelessly hacked, to great approval in the very market I was trying to submit to. Who had the time to worry about Jamake Highwater?
Later I heard there was something scandalous about him, something to do with his lack of authenticity, but I didn’t pay too much attention. Hoaxes of this kind had been in the air for decades, it seemed, witness The Education of Little Tree.
Then recently, pottering around the Internet, while avoiding the novel that has been beating me over the head, I stumbled upon this article in Indian Country Today. Excerpt:
In 1984, Hank Adams (the Native American activist) sent an astounding exposé on the “Indian expert” Jamake Mamake Highwater that we published in the pages of Akwesasne Notes. (Vine Deloria acted as a go-between to get it published and Suzan Harjo did some research.) What Hank Adams had uncovered was that the Native American author (who claimed Blackfoot/Cherokee heritage), a noted intellectual, a recipient of Ford Foundation grants and major publishing contracts, was not a Native American at all, but a writer named J Marks (J, Jay or Jack Marks, born Jackie Marks).
Adams’s exposé was published in 1984. A decade later, in 1997, I may have been seeing the shapeshifting efforts of a man who was trying to retool the focus of his authority from Native traditions to Southeast Asian ones with a fictionalization of the Ramayana. Was it based on sources from Java or Bali, or maybe on the Thai Ramakien? I don’t remember and none of the reviews still available saw fit to mention a source.
A cautionary tale, this. A reminder that fakery has been with us for years. In our children’s book industry, it can leave long lasting footprints.
[Image source: abebooks.com]